Семен Слепаков перевел свои песни на иврит для выступления в Израиле

Комик Семен Слепаков перевел свою песню на иврит, чтобы выступать в Израиле. Артист адаптировался под нового слушателя после переезда из России.

Во время одного из выступлений Слепаков сначала пел на русском языке, а затем переключился на иврит. Строчка из песни объясняла причину, по которой шоумен теперь находится в Израиле, передает Telegram-канал «Дневники Знаменитостей».

Публика поддержала артиста, когда он запел на их языке. В зале хлопали и изредка кричали. Отметим, что Слепаков покинул Россию после начала специальной операции.

Ранее актриса Яна Поплавская, прославившаяся благодаря главной роли в советском кинофильме «Про Красную Шапочку», предположила, почему юморист Семен Слепаков принял решение покинуть родную страну, и вынужден горланить песни на иврите, чтобы заработать хоть копейку. По ее мнению, причина довольно проста, и заключается она в деньгах: дело в том, что у шоумена многомиллионные долги. Он не хотел выплачивать их, поскольку не любит расставаться с деньгами, а потому был вынужден уехать из Российской Федерации и обосноваться в Израиле, считает Поплавская.

Автор: