«Беспросветная тоска»: европейский журналист о новых загадках современной русской души

За последние три года европейские журналисты рассказали своим соотечественникам о российских политиках, о российской армии, о российской экономике и даже о многовековой истории. Вот только мало кто рассказывал западным обывателям о самих русских. Это досадное упущение решил исправить корреспондент датской газеты Politiken Томас Хейне, регулярно бывающий в России.

«Настоящий ковёр, зачем-то висящий на стене. В странном сооружении, называющимся шифоньер, несколько наборов фарфора и хрусталя, среди которых стоят фотографии родственников и знакомых. Отдельно в углу висит икона. Громко работает телевизор, на который никто не обращает внимания», - таким запомнилась журналисту квартира семьи таксистки, с которой Хейне познакомился по приезду в Екатеринбург.

Почти сразу иностранного гостя усадили на кухне за стол, на который было подано всё и сразу – пироги с капустой, солёные огурцы и помидоры, сало, хлеб, яблоки и сладости к чаю. Стол «украсили» бутылками с армянским коньяком и водкой. Водки больше, иронично отметил Хейне, но добавил, что в течении затянувшегося ужина пили больше чая. Очень много чая, поразился журналист.

В столь благоприятной обстановке начались разговоры о быте, политике и жизненных историях. Не упустили русские обсудить с гостем и культуру. Причём Хейне очень поразил тот факт, что о известных датских писателях, Андерсене и Лингренд, они знают больше самих датчан. Однако в итоге многочасовой диалог свёлся к обсуждению загадочной русской души.

По словам журналиста, в Европе русских воспринимают как совершенно иной народ. Главную загадку этого феномена ищут в душе. Среди отличительных особенностей своих восточных соседей европейцы называют духовность, религиозность, семейность и патриотизм. Однако Хейне уверен, что для современных русских эти особенности не характерны и в этом плане они давно уже стали европейцами. Так, по всем каналам бесперебойно крутятся помпезные и претенциозные шоу, а полки книжных магазинов завалены низкопробной литературой. Храмы посещают в основном люди старшего поколения, а молодёжь относится к религии, скорее, отрицательно. С традиционными семейными ценностями тоже не всё так просто – в стране растёт число разводов и абортов. Если же говорить о патриотизме, то ни один западный журналист не сравнится с простым русским мужиком, когда он начинает критиковать свою страну, отметил Хейне.

Однако русская душа по-прежнему остаётся загадкой для всех иностранцев. И суть тут в том, что главная «изюминка» русских постоянно обходится вниманием. И дело тут вовсе не в том, что её трудно заметить. Европейцам просто невозможно её понять – это тоска. Хейне отмечает, что ни на один из иностранных языков это понятие невозможно перевести одним словом. Потому что тоска – это не обязательно грусть, меланхолия или душевная боль. По мнению журналиста, описать это невообразимое и типичное для всех русских чувство удалось только выдающимся писателям. В качестве примера он привёл слова Фёдора Достоевского:

«Я думаю, самая главная, самая коренная духовная потребность русского народа есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем. Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков. Страдальческая струя проходит через всю его историю, не от внешних только несчастий и бедствий, а бьет ключом из самого сердца народного. У русского народа даже в счастье непременно есть часть страдания, иначе счастье его для него неполно».

Беспросветная тоска везде и во всём, вот то, что отличает русских от нас даже сейчас, когда вся Россия уже изменилась и стала Европой, констатировал гость из Дании.